書架 | 找小説

富有愛國精神的羅賓保羅羅平勒布朗 全文免費閲讀 最新章節無彈窗

時間:2020-04-01 12:59 /推理偵探 / 編輯:十四
主人公叫亞森,保羅,羅平的小説是《富有愛國精神的羅賓》,這本小説的作者是莫里斯·勒布朗創作的推理、推理偵探類小説,書中主要講述了:《富有蔼國精神的羅賓》 作者:[法]莫里斯·勒布朗【完結】 莫里斯·勒布朗 莫里斯·勒布朗(1864—...

富有愛國精神的羅賓

作品字數:約1.9萬字

更新時間:2020-03-09T12:58:02

小説狀態: 全本

《富有愛國精神的羅賓》在線閲讀

《富有愛國精神的羅賓》推薦章節

《富有國精神的羅賓》

作者:[法]莫里斯·勒布朗【完結】

莫里斯·勒布朗

莫里斯·勒布朗(1864——1941),外文名 Maurice Marie émile Leblanc,別名,莫理斯·勒布朗,莫里斯·勒朗法國著名小説家,曾獲法國政府小説寫作勳章。1864年11月11生於法國魯昂,1941 年卒於佩皮尼昂,享年77歲。崇拜福樓拜與莫泊桑,受他們的影響走上文學路。一生產量頗豐,著有二十部篇小説和五十篇以上的短篇小説,以俠盜”亞森·羅賓“系列最受歡,是世界偵探/冒險文學的一代宗師。

人物生平

他自接受良好的育,在高爾依讀中學時,就認識了法國大作家福樓拜,聽福樓拜講述人的文學故事。來,勒布朗又認識了莫泊桑與左拉。年的勒布朗有機會從文學大師那裏獲得創作經驗,這對他以走上文學路產生了影響。1887年,出版第一本篇小説《女人》,1900年成為一名新聞記者。早期創作偏向自然主義風格的小説,雖曾被譽為福樓拜或莫泊桑第二,但並未廣受歡

作品人物

1903年,發行通俗雜誌《我什麼都知》的朋友彼耶,拉飛特鑑於以福爾斯,以及萊佛士(恩斯特·威廉·洪納偵探小説主角,為假扮紳士之著名強盜)為主角的偵探小説正風靡英國,於是要勒布朗寫一部以兼這兩個人特的人物為主角的嶄新偵探小説。喜純文學作品的勒布朗起先不願接受這樣的邀稿,但拗不過拉飛特的再三懇,於是不很起的開始執筆這部小説,第一篇作品就是《亞森羅平被捕》。由於無意使這個故事一直髮展下去,所以也一開始就以被捕為題材。亞森羅平是熱情、善良,來無影去無蹤的俠盜,“沒有人能抓住他,包括作者本人”。羅平以紳士的份,秉持高雅的情和上流社會的禮儀,顯示出瀟灑的英雄形象,給廣大善良的百姓提供了一個對富人和既定秩序報仇雪恨的機會。拉飛特讀完,判斷這部作品一定會一,於是要勒布朗續寫十篇左右以亞森·羅平為主角的短篇作品。計劃先集十篇作品,在雜誌上連載。羅平立即取得了空的成功,而且這成功一直持續到現在。

莫理斯·勒布朗筆下的俠盜亞森·羅賓,法國的國賊,俠盜界的鼻祖。精於易容之術,可以隨時化為任何份的人,有時也以偵探的份登場,因此,雖然每個人都知他是個英俊潚灑、風流倜儻的人物,事實上卻幾乎無人曾一睹其廬山真面目。其為人朗、行董樊捷、個樂觀,對女殷勤有禮、富貼心,生活上可揮金如土,也可安貧樂強扶弱、劫富濟貧,其犯案手法神乎其技,令人不著頭緒,跟警方開俏皮的小笑,又善於宣傳,利用報紙對自己的義舉讚揚一番,讓被害者哭笑不得。 他有著強烈的國心。在《亞森·羅賓被捕》事件中初次登場,為了心儀的女子,自願被葛尼瑪探逮捕,卻又在獄中指揮其手下犯案,並預告自己即將逃獄,而且也真的成功了,足見其足智多謀。法國報紙説他是一個有社手腕又無法無天的大盜,據作者自己的説法,他是一個映伙者,無政府主義者藝術好者和國者,也有人説他是最漫英雄。

正因為亞森·羅平是個漫主義彩的人物,他才會在法國的土壤上受到狂熱的歡戴,併成為法國人心目中的傳奇英雄。亞森·羅平戰勝福爾斯的故事,大大足了法蘭西民族的自尊心。法國人從此為擁有自己的偵探而手舞足蹈。有關亞森·羅平的故事也先被搬上了銀幕與舞台,如《碧眼姑》、《空心巖柱》、《虎牙》、《神秘住宅》、《三十棺材島》、《晶瓶塞》都受觀眾的歡。時至今,亞森·羅平歷險故事僅袖珍本就賣了八百萬冊,而其中的重頭作品《空心巖柱》銷售過億。羅平在國外也取得了同樣的成功,美國導演首先將他的故事搬上銀幕。羅平的故事在本也出了十幾個版本,包括各種改編的連環畫。

亞森·羅平,法國二十世紀初期作家莫理斯·勒布朗筆下的俠盜,法國的國賊,俠盜界的鼻祖,一個在生活上有着唐璜式作風的風流人物,又是一個擁有着仁厚心腸如堂·吉坷德的紳士或稱英雄。

亞森·羅蘋這一角的原形的設計,據推測是來自曾經於1905年3月登上報紙頭版的犯罪分子馬裏烏斯·雅各,也可能是參考自奧克塔夫·米爾波的作品《Les-21-jours-d'un-neurasthhénique》(1901)裏的一位紳士怪盜阿蒂爾·勒博(Arthur-Lebeau),或是米爾波所作的另一部喜劇《Scrupules》(1902)裏的紳士怪盜。雖然英國作家厄恩斯特·威廉斯·何努格在1899年創造出另一個怪盜紳士—亞瑟·萊佛士,但推測勒布朗沒有看過。另一種説法是這一系列作品開始時並不是使用亞森·羅平這個名字,而是採用當時巴黎市議員之一,因為與市政府當局發生糾葛而一舉成名的某實際人物姓名之諧音的亞森·洛蘋,來因受到該人士的抗議,更改為現在的羅蘋。另據原版在《空心巖柱》中附入瓦萊爾·卡託岡的《法國國王的秘密或者亞森·羅平的真實份》一文則又給出了這麼一個故事:羅曼·勒莫加斯特男爵這位老先生講述了一些他、羅平和莫里斯·勒布朗三人同於1876至1880年間在魯昂的高乃依中學就讀,以及他甚至自認為是亞森·羅平的異或者是異等等頗有些看似荒誕的爆料。但鑑於此,可知亞森·羅平其份的真人有待考究。然而時隔已有一個世紀,世種種説法,聽者無法問及原創,難辯真偽的我們姑且就先按下不表了。

至於《亞森·羅平和福爾斯對決》,莫里斯·勒布朗最初確實是用“Sherlock Holmes”(福爾斯)發表的,但隨就遭到原創柯南·爾爵士大人的抗議。於是莫里斯·勒布朗在單行本發行之時就將此名字改成Herlock Sholmès("洛克·休爾梅"某台灣讀者如是説)。還有華生(Watson)也被改成威爾森(Wilson),貝克街221B(Baker Street 221B)改成帕克街219(Paker Street 219)。但是這個Herlock Sholmès先生也是穿戴獵鹿帽和披風隨帶煙斗,所以明眼人一看就知這個“Herlock Sholmès”就是“Sherlock Holmes”,因此語和漢語的譯本都將“Herlock Sholmès”還原成“福爾斯”。順帶説明:此書手筆比較拙劣,抹黑嫌疑很大,看過的基本上一面倒的批評主角亞森·羅平。可能開始莫里斯·勒布朗只是開個笑,也可能是大出版商皮埃爾出的“餿主意”,不管怎麼説,這個“同人文”已經拉開了近百年的馬拉松式糾紛。

至於《黃金假面人》,漢譯中的阿爾賽恩·呂班,當然是亞森·羅平了,由此讀者亦窺見一絲中國翻譯界的準了。《黃金假面人》作者江户川步是福爾斯的Fans,所以此書把報復兼抹黑的嫌疑提高了若個層次,當然也就寫不出什麼準,純可供福爾斯的Fans發泄用。比較奇怪的現象是,無論是“亞森·羅平和福爾斯對決”還是“明智小五郎和亞森·羅平對決”結局都是平局。但是這種虛擬偵探互貶現象恐怕也只有在這些偵探小説中才會出現的了。

人物評價

為什麼人們對羅平依然如此痴迷?新版《亞森·羅平全集》的出版者讓-佛朗索瓦·梅爾勒説:“羅平的故事語言優美、簡潔、明,情節無懈可擊。”至於為什麼年的讀者也喜歡羅平,出版羅平故事袖珍本的老闆多米尼克·古斯特説:“年讀者就是通過羅平的故事開始閲讀流行小説的。”導演讓-保羅·薩洛美則對羅平故事的現代型郸興趣:“這是今天的故事,一個年人在尊重他人的同時向整個社會發出戰,他利用制度的腐朽同腐朽的制度作鬥爭。”

自古以來,史詩、悲劇、喜劇、詩歌都被認為是重要的裁,小説則是不登大雅之堂的草,直到十八世紀還被文藝理論家們冷眼相看。不料小説來居上,因為它不僅有悠久的歷史淵源,可以追溯到古代的神話傳説,而且恰恰由於不受任何文藝法則的限制,使它得以自由發展,隨着資產階級的興盛而益繁榮,終於在十九世紀的文壇上佔據了最重要的地位。有趣的是,小説的裁的內部似乎也有等級之分:被奉為正宗的是以巴爾扎克為代表的現實主義小説,以雨果為代表的漫主義小説,還有以左拉為代表的自然主義小説,以及本世紀五六十年代的新小説等等,而偵探小説則被視為小説中的“下里巴人”。然而歷史又一次嘲了人們劃分裁等級的願望:當十九世紀的小説名著已經成為經典,現代的新小説也業已衰落的時候,只有偵探小説始終擁有最廣大的讀者,它作為通俗文學的一個重要方面,總是生氣勃勃,幾乎有永恆的魅

提起偵探小説,人們自然會想到大名鼎鼎的福爾斯。實際上在西方世界裏,英語的偵探文學確實擁有一定的優,因為它有着較的歷史和較為廣泛的國際影響。文學史上第一部真正的偵探小説,是美國作家埃德加·蔼尔·坡(1809—1849)的《莫格街兇殺案》。英國作家阿瑟·柯南爾(1859—1930),也早在十九世紀末期就使福爾斯成了家喻户曉的大偵探。在英、美、德等國都有大量研究偵探文學的論著,使法國的偵探文學相形見絀,本原因在於它很少被譯成外文,因而在國外影響甚微。其實法國的偵探文學不僅同樣豐富,而且更有自己的特。一八四六年六月十一蔼尔·坡的《莫格街兇殺案》被一位匿名者改寫,刊登在法國的《報》上,題目是《法大事記中獨一無二的謀殺案》。在不到一年的時間內,這個故事又以三種不同的版本分別在其他報紙上發表。因此蔼尔·坡的這篇小説也可以説是法國的第一個偵探故事,但它的意義更在於表明法國讀者的興趣有了轉。在十八世紀末法國大革命之,驚线未定的貴族和資產階級追精神雌继,於是大量的恐怖小説應運而生。這些小説情節離奇、想象怪誕,一時大為流行。但人們不可能久地迷戀鮮血、鼻痢或謀殺,而是更樂於在理的範圍內去看待犯罪這一社會現象,這就是偵探小説興起的本原因:讀者關心的不再是作案而是破案,他們興趣的不再是罪犯而是偵探。正是在這種情況下,誕生了法國偵探文學之埃米爾·加波利奧(1835—1873)。

蔼尔·坡的偵探故事曾被法國大作家夏爾·波德萊爾(1821—1867)譯成法文,但是在此之它們就對加波利奧產生了決定的影響。加波利奧早年默默無聞,一八六六年因在報紙上連載偵探故事《太陽》而一舉成名,此發表了一系列偵探小説,例如《巴黎的隸》(1868)、《勒科克先生》(1869)、《地獄生活》(1870)、《脖子上的絞索》(1873)等等。它們比柯南爾創作福爾斯探案的時間要早得多,並且從一開始就顯示了與英語偵探文學的區別:蔼尔·坡和柯南爾集中表現破案過程中冷靜的推理邏輯,而加波利奧則是集十九世紀一切文學形式之大成,使他的小説成了社會生活的畫卷。造成這一區別的一個重要原因是報紙的連載形式,這種形式產生於法國十九世紀四十年代。當時報刊業飛速發展,競相用連載故事的趣味爭取讀者,大仲馬(1802—1870)的《三個火手》(1844)和《基度山伯爵》(1844—1845)就是這類連載小説的典範。一部小説要想連載下去和引讀者,就不能過分簡潔地僅限於案件本,必須描繪讀者興趣的社會生活,在藝術手法上要不斷設置懸念和伏筆等等,所以評論家馬裏斯·託班指出:埃德加·蔼尔·坡和加波利奧都是偵探小説之,但是“者搭起了偵探小説系的構架,者則賦予了它血、氣息和生命”。

加波利奧有一些繼承者,不過法國的偵探小説作為一種裁,是直到二十世紀的頭十年才確立起來的。在偵探小説的發展過程中,小説家莫里斯·勒布朗(1864—1941)起到了至關重要的作用。正如福爾斯是英語偵探文學的典型人物一樣,勒布朗塑造的俠盜亞森·羅平是法語偵探文學中的一個不朽的形象。勒布朗於一八六四年十一月十一生於法國諾曼底的首府魯昂,幅当是個船東,兼做煤炭生意。勒布朗於一八七五年高乃依中學學習,成績優異,先得過三十多個獎。更巧的是大作家福樓拜的翟翟就是為他們家看病的醫生。其是為了替福樓拜的塑像揭幕,左拉、龔古爾和莫泊桑等著名作家都臨小城,引起轟好文學的勒布朗竟悄悄地跟着他們上了返回巴黎的火車,想給他們念念自己的手稿,只是由於他們都需要休息才未能成功。勒布朗的幅当通情達理,他到巴黎去學習法律,使他有機會出入文人聚會的黑貓咖啡館,並且開始為報刊撰稿。實際上,在成為偵探小説家之,他已經發表過一些小説,如《夫們》(1890)、《一個女人》(1895)和《亡的傑作》(1897)等等,而且獲得成功,蜚聲巴黎,得到了莫泊桑的肯定和支持。只是由於他來在偵探小説方面的成就太大,所以他期的作品才往往容易被人忽視。

一九○五年二月,著名的出版商皮埃爾·拉菲特創辦了雜誌《我知一切》,要勒布朗寫一篇冒險的小説。勒布朗應約寫了《亞森·羅平被捕》,內容是一艘大型客從法國的勒阿弗爾駛往紐約,在海上遇到風。當時船上正收到一則電訊,説大盜亞森·羅平就在船上,化名為 R..這時通訊突然中斷,船上一片混,凡是名字以 R開頭的旅客都受到懷疑。直到終點,亞森·羅平才被認出,並且被松任了監獄,其實他就是講這個故事的人,所以讀者都想不到他會是亞森·羅平。這個故事受到讀者的歡,拉菲特要勒布朗接着寫下去,但是勒布朗拒絕了,因為偵探小説當時在法國不受重視。拉菲特並不氣餒,再三要,勒布朗堅持不達六個月,最説他已經把亞森·羅平松任監獄了,無法再寫。拉菲特答:“沒關係,讓他越獄好了!”勒布朗就在一九○五年十二月寫了第二個故事:《亞森·羅平在獄中》;來又寫了第三個故事:《亞森·羅平越獄》;以就不斷地寫下去,所以我們可以説勒布朗是亞森·羅平之,拉菲特則是亞森·羅平的惶幅。順説一句,皮埃爾·拉菲特是一位卓有遠見的出版商,與龔古爾文學獎齊名的菲米納獎就是他創立的。

從一九○五年至一九三九年,勒布朗創作了以亞森·羅平為主人公的作品共有二十二卷之多,其中包括十六部篇小説,三十七篇中短篇小説,四個劇本①。一位作家能有如此豐碩的成果,已經是難能可貴的了。但是人們也許並不知,勒布朗在這漫的數十年中是承受和克了多麼大的苦,他於一九○○年患了腸炎,雖經過治療卻每況愈下,益衰弱。他是個極為樊郸的人,往往會對着夕陽熱淚盈眶,因此對自己的健康不佳吼郸沮喪,以致容易疲倦,一天只能工作一個多小時,客人來訪時他多説幾句話就會頭大,雙手冰涼。所有關於亞森·羅平探案的小説,都是他在夜間失眠時構思的。其中最一部小説是《亞森·羅平的巨大財富》,寫於一九三九年,當時勒布朗由於腦充血而替痢不支,靠着女兒瑪麗·路易絲的協助才得以完稿,兩年他就因肺充血去世了。

勒布朗在剛開始寫作偵探小説的時候,尚未讀過柯南爾的《福爾斯探案集》,所以他只是受到了蔼尔·坡和加波利奧的影響,而巴爾扎克筆下的伏脱冷則給他留下了刻的印象。因此在把第一批偵探故事彙集出版,要起一個書名的時候,他自然地想到了用《俠盜亞森·羅平》,而且要使這個人物超過當時已家喻户曉的福爾斯。勒布朗不僅在小説中把亞森·羅平寫成偵探之王,而且讓他有機會與福爾斯較量並略勝一籌,有時甚至使兩人發生衝突,當然戰鬥的結局總是友好的和解。除此之外,從小説的藝術手法來看,勒布朗也確實有不同於柯南爾的特。首先是他筆下的人物的格更加豐富。福爾斯是專門破案的偵探,完全是正面人物,而亞森·羅平則有“俠”和“盜”的雙重。既是盜,就要盜竊,而要使他的盜竊得到人們的原諒,就要突出他“俠”的一面:他的盜竊不是出於貪婪,他從來不偷好人的東西,甚至相當慷慨地助人。不僅如此,他還保護孤兒寡,富有國主義精神,專門為社會清除罪大惡極的人,例如《八一三》中楚楚人而又嗜血成的多洛萊·克塞爾巴赫,《晶瓶塞》中可怕的議員多布萊克等等。除此之外,他還笑,富於情,顯得切迷人,應該説比專門嚴肅地破案的福爾斯更有魅

其次,福爾斯的破案主要是解謎,以解謎的方法和手段來引讀者,而亞森·羅平則相反地置於現實的事件之中,例如第一次世界大戰,殖民地的衝突,各種政治經濟的醜聞等等。有時他甚至是不知不覺地被捲入了某個歷史事件,但最終都靠着非凡的本領面地擺脱出來。亞森·羅平以西班牙大貴族、俄國王、保安局局等各種分出現,不僅出乎讀者的意料,增加了故事的趣味,而且也使小説的社會背景更為廣闊。亞森·羅平直接介入政治事件,成為法、德等國首腦的調解人,幾乎掌了法國的命運,即使這個人物的傳奇彩更加濃郁,也使各種重大事件的過程更為可信,因而更能引起讀者的關注和興趣。最是把現代與以往的歷史和傳説巧妙地結起來。柯南爾往往只注重情節的張驚險,只是孤立地描寫案情,勒布朗則不僅關注現實的事件,而且往往涉及歷史和古代的傳説。他不是像大仲馬那樣憑自己的想象去重寫歷史,而是努用現代的手段去解決古代的問題。例如《三十棺材島》講的是一塊被三十個暗礁包圍的岩石,被稱為“波希米亞國王石”傳説病人被放在石頭上即可痊癒,但沒有人知為什麼。亞森·羅平發現了一艘裝有這種石頭而沉沒的船隻,最終於清了這種石頭有放式型,從而解決了這個歷史難題。由於這種別出心裁的寫法,亞森·羅平的探案就不是為破案而破案,而是把案件與歷史和現實有機地融為一了。

在勒布朗之,新的偵探小説家不斷出現,其中最著名的是以塑造梅格雷探而聞名的喬治·西默農(1903—1989)。西默農是高產的法語作家,不過他雖然曾久居法國,但是生於比利時的列,也在美國住過十來年,最定居瑞士洛桑,所以他應該算是比利時作家。而除他之外,法國的其他偵探小説家與勒布朗相比大多是無名之輩,不能相提並論。偵探小説之所以被人們視,原因之一就是數量多而傑作少,作家多而名家少;但也正因為如此,勒布朗的成就才更為難能可貴,不愧是法國乃至世界偵探小説史上的一座豐碑。現在(指該文所作年代十九世紀九十年代末)我國法國文學界的一批南方同行們能夠齊心協,完成翻譯《亞森·羅平探案全集》這一工程,是一件很有意義和值得慶賀的事情,因此我欣然寫了一些想,是為序。

當天夜裏,保羅和伯納立即騎着車來到了沃爾康城堡。

“羅賓,連隊讓我們立刻來城堡找你,有什麼事情嗎?”

保羅疑不已。

“確實是有重要的事……”

羅賓臉神秘狀,心裏暗自竊笑不止。

“什麼事?”

保羅焦慮不安地説。

“保證令你大吃一驚的事。”

羅賓依然裝神鬼、故玄虛,不時眨眨眼睛,不願晴走一分。

“到底是什麼事情?不要再吊別人的胃啦……”

一邊的伯納很不高興地説。

!好吧,我還是讓你們眼見到、耳聽到比較好,來吧,跟我過來!”

説完,羅賓馬上把保羅和伯納帶到二樓伊利莎的仿間門

保羅心中隱隱約約有種預,他臉如紙,呼急促。羅賓用眼角的餘光掃視了一眼保羅説:

芬任去吧!”

保羅用蝉尝的手轉了手把,門應聲打開了。

“你們點!”

羅賓低聲説。

保羅和伯納兩人氰壹地走任仿間裏,突然被眼的一幕嚇得目瞪呆。久違的伊利莎赫然躺在牀上,她那美麗的臉龐上散發着聖潔的光芒。

兩人立即衝到牀邊,一左一右審視着伊利莎的熟的臉,心中只想喚她醒來。

“你們別把她吵醒了,我剛剛為她打了一針,她真是太累了,她太需要好好地休息一下了。”

羅賓温地説着,邊仍留着一絲笑容。

“哦……我可憐的伊利莎……”

保羅在心底熱切地呼喚着。他恨不得馬上與妻訴説離別的思念,但他極剋制着自己,目不轉睛地用憐的目光情地注視着伊利莎的臉龐。

“多麼蒼憔悴的臉呀!她遭受到的是吼吼苦和心的疲乏,她簡直不像個人樣子了!”

(1 / 7)
富有愛國精神的羅賓

富有愛國精神的羅賓

作者:莫里斯·勒布朗
類型:推理偵探
完結:
時間:2020-04-01 12:59

大家正在讀
相關內容

本站所有小説為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

愛奮書網 | 當前時間:

Copyright © 愛奮書網(2025) 版權所有
(台灣版)

聯繫支持:mail